Informe bimensual del CME sobre asuntos energéticos, 15 Febrero 2009
El COMITÉ DE SISTEMAS DE COMBUSTIBLES FOSILES LIMPIOS DEBATE SOBRE EL AGUA
La mayoría de las formas de suministros de energía necesita agua, y los suministros de agua normalmente necesitan energía. Actualmente, la escasez de energía y agua son frecuentes en muchos países del mundo y la demanda de ambos es cada vez mayor, causando daños crecientes en el medio ambiente. El nexo energía/ agua esta ejerciendo un cambio en la agenda política y los miembros del WEC manifiestan su interés en este asunto.
El Comité del WEC de Sistemas de Combustibles Fósiles Limpios (CFFS), presidido por Barbara McKee del Doe de EE.UU., organizó una mesa redonda sobre "Agua/Energía- Sostenibles Juntos?" en Dubai, en los Emiratos Árabes Unidos, el día 5 de febrero de acuerdo con la invitación del Miembro del Comité de Los Emiratos Árabes Unidos y su Secretario, Dr. Zara Khatib. La participación fue sólo por invitación para facilitar una interacción próxima e informada entre la audiencia y los 14 panelistas entre los que figuraba el Director Ejecutivo y Consejero Delegado de la Autoridad de Agua y Electricidad de Dubai, Su Excelencia Saeed Mohammed Al Tayer.
La mesa redonda generó un debate interesante y proporcionó entendimiento sobre muchos asuntos, como la energía y la seguridad del suministro de agua, la complejidad de la disponibilidad de los recursos y las inquietudes medio ambientales, por nombrar algunos. Los participantes de la mesa redonda concluyeron que las políticas "ad hoc" no son sostenibles y necesitan ser sustituidas por políticas sostenibles e integradas comprendiendo los sistemas energéticos y de agua y el desarrollo de los recursos, el suministro y su uso final. El presente enfoque en las nuevas capacidades generadoras, por ejemplo, necesitan formar parte de un contexto de disponibilidad y de gestión de agua. En el Norte de África y en Próximo Oriente, el 40% de agua potable y el 50% del agua de la irrigación están desperdiciadas durante su transporte y distribución, una pérdida enorme no sólo en agua pero también en capital y energía. Por consiguiente, los precios deberían encajar en un nivel apropiado para señalar los costes marginales reales de largo plazo, tanto para el inversor como para el cliente. Las subvenciones, que permanecerán probablemente necesarias para algún tiempo, necesitan un soporte continuo para afrontar la agricultura local y pobre real.
Los reguladores necesitan jugar un papel creciente en la seguridad de los suministros, estándares, licencia, tarifas y servicio y estándares técnicos y medio ambientales. Los operadores necesitan elevar la toma de conciencia, introducir extensamente la medida y la facturación y atender las pérdidas de energía y agua, fugas de las tuberías y los atrasos y las deudas de los pagos de los clientes.
Beneficios significativos pueden derivarse de escala de economías o de opciones como la cogeneración o refrigeración y del reabastecimiento estacional de acuíferos. La industria debe considerar también la diversificación de las operaciones de una central y de los suministros como respuesta a las necesidades diversas del cliente, como por ejemplo, el riego o el agua potable.
Los políticos deberían promocionar y facilitar las asociaciones privadas y públicas, asistir en la financiación de los proyectos, fomentar las nuevas tecnologías y establecer el tratamiento indiscriminado de todas las tecnologías energéticas, incluso el de carbón, nuclear, renovables y recursos acuáticos: agua salada, tratada, irrigación bajo superficie, etc. El papel de la agricultura intensiva en debe ser reconsiderado y con mejor coordinación de las políticas de energía-agua en los estados con mult jurisdiccion. La cooperación internacional debe pasar a otro nivel, desde los intercambios de opiniones y de experiencias hasta la gestión en conjunto de agua de los recursos participados.
¿En que puede contribuir el WEC ¿ En sus conclusiones, Barbara McKee propuso que el Comité de la CFFS iniciara un estudio de seguimiento sobre el "Cambio Climático y el Nexo Agua/Energía".
REUNION DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE REGLAS DE MERCADO
El Grupo de Trabajo sobre las Reglas de Mercado se reunió el pasado 11 de febrero en la Misión Canadiense ante el WTO en Ginebra, Suiza, para revisar el borrador del informe y recoger información adicional de los miembros del Grupo de Trabajo para el informe final, que esperan presentar al Comité de Estudios y a los Consejeros en sus reuniones del mes de Mayo en Paris.
La reunión fue presidida por Tim Richards (General Electric EE.UU), con la asistencia del Director de Estudio, Lawrence Herman (Cassels Broca, Canada). Otros 7 miembros del Grupo de Trabajo y dos observadores estuvieron presentes también. El Embajador de Canada (WTO) John Gero, veterano de las negociaciones de WTO y el presidente de la delegación canadiense en Doha, dio la bienvenida al Grupo de Trabajo en la Misión (que ofreció para la reunión). En sus comentarios informales, mencionó que a pesar de que la energía fue abandonada en las negociaciones anteriores del WTO, la energía y el comercio son ahora emergentes como asuntos importantes en la organización, particularmente en los aspectos como el comercio de las materias primas relacionados con la energía, los asuntos del transporte de energía (p.e. transporte marítimo, gaseoductos, derechos de tránsito), asuntos comerciales relacionados con las mercancías energéticas y de servicios y los aspectos financieros del comercio energético.
El Embajador Gero dijo también, que después de 7 años de negociaciones, la reunión de Doha ha "conseguido acercar el objetivo" de las conclusiones pero no se han logrado aun. Existe ahora una tregua mientras que el enfoque se vuelve hacía las situaciones globales políticas y financieras, en particular, el WTO está a la espera de ver como las políticas de comercio de la nueva administración americana se desarrollaran. El Embajador Gero espera que el WTO tenga unas indicaciones cuando se celebre el G20 en el mes de abril.
También comentó que uno de los principales obstáculos para lograr el éxito en la reunión de Doha es que los 153 miembros del WTO trabajan con 100 asuntos, que hay que aprobar por consensos y no por voto. Una vez que las agendas políticas y las prioridades son otorgadas a los miembros del WTO, el obtener el consensos puede ser muy desafiante.
Después de escuchar las opiniones del embajador, el Grupo de Trabajo debatió el informe borrador, aceptando que las 60 hojas de borrador pueden ser reducidas de alguna forma, con la incorporación de algunas recomendaciones específicas. También confirmó que el informe final será dirigido principalmente a los políticos pero que puede servir como una herramienta de información para los CEO's de las empresas. Para ese fin, el Grupo de Trabajo acordó ofrecer un sumario ejecutivo breve para entregar a los políticos y a los CEO's como parte de un informe general. Este informe estará disponible también en la página web del WEC, así como los documentos preparados por los miembros del Grupo de Trabajo durante los últimos 12 meses.
En la tarde, cuatro expertos externos, quienes recibieron previamente un borrador confidencial del informe, llegaron a la reunión para debatirlo en una sesión extra oficial con el Grupo de Trabajo. Los invitados fueron: Gabriel Marceau, Consejero de Asuntos Legales en la Oficina del Director General del WTO, Jacqueline Cote, Representante de ICC en Ginebra, John Gault, Consultor independiente de energía con base en Ginebra, Daniel Crosby, del Bufete Budin & Associates y Presidente del Foro de Energía, Medio Ambiente y Comercio de Ginebra, y Scout Andersen, socio del Bufete internacional Sidley &Austin y co-presidente del Comité Legal del Bufete Internacional Bar Association de Comercio y Aduana. Los cinco invitados dedicaron dos horas aproximadamente para facilitar información y comentarios al informe borrador en la sesión extra oficial. El Grupo de Trabajo estaba muy satisfecho de la reacción favorable al informe borrador de estos expertos y de sus sugerencias útiles para diseminar estas recomendaciones.
En la última hora de la reunión, los miembros del Grupo de Trabajo ofrecieron sus sugerencias finales al Director de Estudios Larry Herman, quien se responsabilizará de la elaboración del informe final.
Tal y como se ha informado al Comité de Estudios en Noviembre 2008 en la Ciudad de México, el documento final no está pensado para ser un análisis detallado legal o una revisión comprehensiva de los asuntos de comercio de energía, sino para cubrir los cinco tópicos prioritarios de medidas fronterizas, reglas de inversión, comercio en servicios de energía, comercio en mercancías medio ambientales y servicios, y movimiento del personal del sector energético. Estas fueron áreas prioritarias que el Grupo de Trabajo ha identificado cuando inició el trabajo a principios del año 2008. Cada tema fue considerado muy relevante ante los retos de cara a la comunidad internacional y a la industria energética, reduciendo barreras y mejorando el acceso al mercado en beneficio del comercio energético. Cada sección de las cinco del informe contiene un análisis y un conjunto de recomendaciones del Grupo de Trabajo como referencia por los gobiernos. El Grupo de Trabajo acordó también que desde que la situación mundial está en fase de cambio acelerado, y que existe un número de otros asuntos energéticos importantes que están en fase de emergencia, el Grupo sugiere al Comité de Estudios que se encargue de llevar a cabo trabajos adicionales y preparar una lista de temas adicionales para ser examinadas en caso de que el Comité de Estudios para prorrogar su mandato.
Kieran O'Brien
World Energy Council
Acting Secretary General
Tel: (+4420) 7734 5996
5th floor, Regency House, 1-4 Warwick St.
London W1B 5LT
Policies for the future: 2011 Assessment of country energy and climate policy
The World Energy Council in partnership with Oliver Wyman (global consulting firm) has over the past year worked on its third Assessment of country energy and climate policy aiming to identify key areas for policy improvements and to understand how successful policies can be transferred from one country to another. more >

